TASCA, Maria (1977)
Interferência do Contato de Duas Línguas na Aprendizagem da Escrita
Rio Grande do Sul, 1977. Dissertação de Mestrado Acadêmico (Pós-graduação em Linguística e Letras)
Pontifícia Universidade Católica do Rio Grande do Sul.
Interferência do Contato de Duas Línguas na Aprendizagem da Escrita.
Nome do Orientador: Irmão Elvo Clemente
Área: Linguística, Letras e Artes: Linguística e Letras
Assunto: Em Análise
Referencial Teórico: Em Análise
Natureza do Texto: Em Análise
Resumo: Estudo de caráter descritivo, teve como finalidade verificar se o contato entre duas línguas, no caso, Português e Espanhol, teria repercussões na aprendizagem da escrita, sendo sujeitos da amostra 95 alunos de ambos os sexos, adultos, em fase de escolarização, pertencentes à cidade fronteiriça de Sant' Ana do Livramento/ RS. O instrumento aplicado constitui num ditado de sessenta palavras isoladas, constates no nível mais baixo da escala ortográfica, construída e testada por Bisol et alii (1975), com base na Escala de Ortografia españla para la escuela primária de Villarejo (apud. Garcia, 1960). Os dados obtidos permitiram que se classificassem os erros em três categorias: apagamento, acréscimo e permuta. A discussão dos resultados evidenciou, em termos gerais, dificuldades que parecem estar relacionadas a dois aspectos: em primeiro lugar, a maior parte dos erros cometido poderia ter uma explicação na complexidade ortográfica-fonolófico da língua materna; em segundo lugar, a menor porção de erros poderia ser atribuída a problemas de interferência de uma segunda língua . Julgou-se que o baixo índice de interferências seria devido ao fato de serem os sujeitos da amostra bilíngues passivos. Além de se oferecer um confronto destes resultados com os de outras regiões dialetológicas, são feitas sugestões com vistas a futuras pesquisas que envolvam fatores de interferência.